Le Coran parle d'un univers en expansion
Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'étendons dans l'immensité.“.
Cela indique l'origine divine du Coran et donc sa précision. 1)
Réponse
1. La traduction ci-dessus est erronée ou au mieux forcée. Les meilleures traductions de la dernière clause sont :
- “nous sommes ceux qui l'enrichissent” we are the ones who enrich it” 2)
- “nous sommes qui a fait la vaste étendue” “we it is who made the vast extent 3)
- Et le ciel ? Nous l'avons construit puissamment et Nous lui donnons son étendue. 4)
2. Le verset suivant (51:48) dit: ”Et la terre ? Nous l'avons déployée comme un tapis, et quelle perfection pour Celui qui l'a ainsi étendue ! “ Les sourates 51: 47 à 48 semblent être une traduction approximative d'Esaïe 42: 5: “Ainsi parle Dieu, l’Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions.” Si l'origine divine est imputée sur la base de ces versets, le crédit en revient à la Bible et non au Coran.
3. Cette interprétation n'a été remarquée qu'après que l'expansion de l'univers ait été bien connue grâce à des observations scientifiques. Si Allah voulait que le Coran indique un univers en expansion, le verset indique qu'il n'était pas compétent pour communiquer clairement.
Erreur de l’argument
- Concordisme
Pages connexes
Voir aussi
- Claim CJ531. The Qur'an speaks of an expanding universe. - Index to Creationnist Claims, par Mark Isaak
- Le Coran révèlerait que l’univers est en expansion, L'incroyant
- The Qur'an and the Big Bang. Pangloss, Abdul-Kalaam, 2003