le_coran_parle_d_un_univers_en_expansion

Ceci est une ancienne révision du document !


Le Coran parle d'un univers en expansion. Il est dit (51:47):

Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance : et Nous l'étendons dans l'immensité.“.

Cela indique l'origine divine du Coran et donc sa précision.

1. La traduction ci-dessus est erronée ou au mieux forcée. Les meilleures traductions de la dernière clause sont :

  • “nous sommes ceux qui l'enrichissent” we are the ones who enrich it” 1)
  • “nous sommes qui a fait la vaste étendue” “we it is who made the vast extent 2)
  • Et le ciel ? Nous l'avons construit puissamment et Nous lui donnons son étendue. 3)

2. Le verset suivant (51:48) dit: ”Et la terre ? Nous l'avons déployée comme un tapis, et quelle perfection pour Celui qui l'a ainsi étendue ! “ Les sourates 51: 47 à 48 semblent être une traduction approximative d'Esaïe 42: 5: “Ainsi parle Dieu, l’Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions.” Si l'origine divine est imputée sur la base de ces versets, le crédit en revient à la Bible et non au Coran.

3. Cette interprétation n'a été remarquée qu'après que l'expansion de l'univers ait été bien connue grâce à des observations scientifiques. Si Allah voulait que le Coran indique un univers en expansion, le verset indique qu'il n'était pas compétent pour communiquer clairement.

  • Concordisme

1)
The Qur'an and the Big Bang. Pangloss, Abdul-Kalaam, 2003
2)
Pickthall, Marmaduke, n.d. The Meaning of the Glorious Koran, New York: Dorset Press.n.d.
3)
3. Traduction de Jean-Louis MICHON. trouvée sur www.lenoblecoran.fr, 2013.
  • Dernière modification : 2019/09/25 19:04
  • de admin